AC | יא ופניהם וכנפיהם פרדות מלמעלה לאיש שתים חברות איש ושתים מכסות את גויתיהנה
|
ASV | And their faces and their wings were separate above; two [wings] of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
|
BE | And their wings were separate at the top; two of the wings of every one were joined one to another, and two were covering their bodies.
|
Darby | And their faces and their wings were parted above; two [wings] of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
|
ELB05 | Und ihre Angesichter und ihre Flügel waren oben getrennt; jedes hatte zwei Flügel miteinander verbunden, und zwei, welche ihre Leiber bedeckten.
|
LSG | Leurs faces et leurs ailes étaient séparées par le haut; deux de leurs ailes étaient jointes l'une à l'autre, et deux couvraient leurs corps.
|
Sch | Ihre Gesichter aber... und ihre Flügel waren nach oben hin ausgebreitet; je zwei waren miteinander verbunden, und zwei bedeckten ihre Leiber.
|
Web | Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
|